Απόσπασμα
[Η Τζουντ] έρχεται γρήγορα δίπλα μου και οι ώμοι μας ακουμπούν ο ένας στον άλλο. Αυτό είμαστε εμείς. Η δική μας στάση, η πόζα μας. Το κόλλημα. Είμαστε έτσι ακόμα και στη φωτογραφία από το υπερηχογράφημα, όταν ήμασταν μέσα στη μαμά, κι έτσι μας είχα φτιάξει στη ζωγραφιά που ξέσκισε χθες ο Φράι. Αντίθετα από όλους τους υπόλοιπους πάνω στη γη, από τα πρώτα μας κιόλας κύτταρα ήμασταν μαζί, ήρθαμε εδώ μαζί. Αυτός είναι ο λόγος που σχεδόν κανείς δεν παρατηρεί ότι η Τζουντ είναι εκείνη που μιλάει κυρίως και για τους δυο μας, ο λόγος που μπορούμε να παίξουμε πιάνο μόνο και με τα τέσσερα χέρια μας πάνω στα πλήκτρα και όχι ο καθένας χωριστά, ο λόγος που ποτέ δεν μπορούμε να παίξουμε Πέτρα- Ψαλίδι-Χαρτί επειδή ούτε μία φορά στα δεκατρία μας χρόνια δεν έχουμε κάνει διαφορετική επιλογή. Καταλήγουμε πάντοτε σε δύο πέτρες, δύο ψαλίδια, δύο χαρτιά. Όταν δε μας σχεδιάζω έτσι, μας σχεδιάζω ως μισούς ανθρώπους. Η γαλήνη αυτής της στάσης με πλημμυρίζει. Εισπνέει και κάνω κι εγώ το ίδιο. Ίσως να έχουμε μεγαλώσει αρκετά για να το κάνουμε ακόμα αυτό, αλλά το ίδιο μου κάνει. Μπορώ να τη δω να χαμογελάει, αν και κοιτάζω ευθεία μπροστά. Εκπνέουμε μαζί, μετά εισπνέουμε μαζί, εκπνέουμε, εισπνέουμε, μέσα κι έξω, έξω και μέσα, μέχρι που ακόμα και τα δέντρα δε θυμούνται τι συνέβη χθες στο δάσος, μέχρι που οι φωνές της μαμάς και του μπαμπά από τρελαμένες γίνονται σκέτη μουσική, μέχρι που δεν είμαστε απλώς στην ίδια ηλικία, αλλά είμαστε ένας πλήρης και ολοκληρωμένος άνθρωπος.
Περίληψη
Mπεστ σέλερ των New York Times
Η Τζουντ και ο δίδυμος αδερφός της, ο Νόα, είναι πολύ δεμένοι μεταξύ τους. Στα δεκατρία τους, ο κλειστός κι απομονωμένος Νόα, που ζωγραφίζει διαρκώς, ερωτεύεται το αγόρι της διπλανής πόρτας, ενώ η ριψοκίνδυνη Τζουντ σερφάρει στα κύματα του ωκεανού φορώντας κατακόκκινο κραγιόν και συνήθως μιλάει για λογαριασμό και των δυο τους.
Τρία χρόνια αργότερα, στα δεκάξι τους, η Τζουντ και ο Νόα έχουν αποξενωθεί. Μια απώλεια κι όλα τα μυστικά που είναι πλεγμένα γύρω και μέσα τους, έχουν διαλύσει τη ζωή των διδύμων με διαφορετικό τρόπο για το καθένα. Μέχρι που η Τζουντ θα γνωρίσει έναν αλαζονικό, απρόβλεπτο άντρα, ο οποίος θα αποτελέσει την απροσδόκητη νέα δύναμη που θα αλλάξει και πάλι τις ισορροπίες.
Ο Νόα διηγείται την ιστορία των πρώτων χρόνων. Η Τζουντ των κατοπινών. Αυτό που δε συνειδητοποιούν, είναι ότι καθένας γνωρίζει μόνο τη μισή ιστορία κι ότι αν έβρισκαν τον τρόπο να προσεγγίσουν ο ένας τον άλλον, θα μπορούσαν να ξαναφτιάξουν τον κόσμο…
Ένα λαμπερό μυθιστόρημα που θα σας κόψει την ανάσα, επειδή καταφέρνει να μιλήσει για τη ουσία της ανθρώπινης ύπαρξης την εποχή που ξανοίγεται στον κόσμο.
Σχετικά Βιβλία
Video
Δες το τηλεοπτικό trailer του βιβλίου.
Δες το επίσημο book trailer.
Δες τα παρακάτω ερασιτεχνικά boook trailer.
Δες τα παρακάτω ερασιτεχνικά boook trailer.
Δες τα παρακάτω ερασιτεχνικά boook trailer.
Κριτικές
Ένα από τα καλύτερα νεανικά μυθιστορήματα που έχω διαβάσει. Η ιστορία που διηγείται είναι μια καταιγίδα, ένας κατακλυσμός...Ένας μυστικός κατακλυσμός που κοντεύει να πνίξει τους πρωταγωνιστές. Ένας κατακλυσμός που συντελείται βαθιά μέσα τους και κινδυνεύει να αφανίσει τις ψυχές τους. […] Μια έκρηξη χρωμάτων, συναισθημάτων, μια σιωπηλή κραυγή απόγνωσης, απώλειας, έρωτα.
Όλα τα κεντρικά πρόσωπα του βιβλίου βασανίζονται εσωτερικά. Κουβαλούν το δικό τους σταυρό και το δικό τους κομμάτι αλήθειας και ψέματος. Κι εκεί, λίγο πριν το χείλος του γκρεμού, λίγο πριν οι υπάρξεις τους διαλυθούν οριστικά, τα κομμάτια της ιστορίας θα ενωθούν για να τους λυτρώσουν.
Και οι ραγισματιές που θα μείνουν θα είναι οι απόδειξη πως τα κατάφεραν, πως μεγάλωσαν, πως άλλαξαν, πως είναι ένα βήμα πιο κοντά στον νέο τους εαυτό.
Η Αργυρώ Πιπίνη έχει κάνει εξαιρετική μετάφραση. Καταφέρνει όχι μόνο να ανασυνθέσει με επιτυχία την ατμόσφαιρα της ιστορίας, αλλά και να σου μεταδώσει όλο τον ηλεκτρισμό, όλη την απίστευτη ενέργεια της γλώσσας της συγγραφέως, η οποία με λέξεις και εικόνες σκληρές και άλλοτε απίστευτα τρυφερές, καταφέρνει να καταποντίζει τους πρωταγωνιστές της και να τους σώζει λίγο πριν είναι αργά. Καταφέρνει να φτιάξει μια ιστορία που μιλά για τους πολύπλοκους οικογενειακούς δεσμούς και πως αυτοί καθορίζουν τα μέλη της, για τον έρωτα και πως αυτός ορίζει τις καρδιές των ανθρώπων, αλλά κυρίως για την ευθύνη, του καθενός ξεχωριστά, να ζωγραφίσει τον καμβά της ζωής του με τα δικά του χρώματα, να ξεπεράσει “το μοιραίο” “το τυχαίο” “την προκατάληψη”, “το λάθος” και να σταθεί με θάρρος στα δικα΄του πόδια. Να πάψει να κρύβεται πίσω από αναγκαιότητες, από συμβατικότητες, από προσδοκίες, να σμιλέψει με αλήθεια το πρόσωπό του και να το απελευθερώσει από το σκοτάδι του φόβου.
Ένα εξαιρετικό βιβλίο! […]
Κριτική στο http://paidikavivlia.blogspot.gr/2016/11/blog-post_11.html
«Μια πρισματική έκρηξη χρωμάτων…» Entertainment Weekly
«Αυτό το βιβλίο μιλάει για πολλά θέματα, αλλά κυρίως μιλάει για την αγάπη. […] Το Θα σου χαρίσω τον ήλιο θα σας κάνει να συνειδητοποιήσετε πόσο όμορφες μπορούν να γίνουν οι λέξεις» The Guardian
«Συγκλονιστικό! Έχεις την αίσθηση ότι οι χαρακτήρες ξεπηδούν μέσα από τις λέξεις, απελευθερώνονται από τις συνήθεις μεταφορές, το συντακτικό και τους κανόνες της γραφής και προσπαθούν να δραπετεύσουν από τη φυλακή της γλώσσας. […] Το βιβλίο αποθεώνει την ικανότητα της τέχνης να θεραπεύει, αλλά μας δείχνει και τρόπους για να ανακαλύψουμε νοήματα στην τέχνη που αγαπάμε, καθώς και αντανακλάσεις του εαυτού μας μέσα της. […] Το Θα σου χαρίσω τον ήλιο είναι ένας εκθαμβωτικός καθρέφτης» The New York Times
«Είναι ένας διαλογισμός για τη ζωή, την τέχνη, την οικογένεια και το πεπρωμένο, και μιλάει για το πώς μπορούν ακόμα και οι πιο αποσυναρμολογημένοι άνθρωποι να βοηθήσουν ο ένας τον άλλον, ώστε να ενώσουν και πάλι τα κομμάτια τους. Η Τζάντυ Νέλσον ανακατεύει σαν ζωγράφος τα υλικά της, ώστε να δημιουργήσει μια αναγνωστική εμπειρία που μπορεί να περιγραφεί μόνο ως ενσυναίσθηση […]» The Huffington Post
«Ένα άγριο, όμορφο και εξαιρετικά συγκινητικό μυθιστόρημα. Η γραφή της Τζάντυ Νέλσον είναι τόσο ηλεκτρισμένη, τόσο ζωντανή, που οι σελίδες της λάμπουν στο σκοτάδι». Ράνσομ Ριγκς, συγγραφέας του Μις Πέρεγκριν, στέγη για ασυνήθιστα παιδιά
«Η Jandy Nelson έχει ταλέντο σπάνιο κι εκρηκτικό. Η γραφή της είναι ΖΩΝΤΑΝΗ, ΣΥΓΚΛΟΝΙΣΤΙΚΗ, ΒΟΥΤΗΓΜΕΝΗ ΣΤΟ ΠΑΘΟΣ, και μου θύμισε ότι τα λόγια έχουν την ικανότητα να αλλάξουν τον κόσμο» Tahereh Mafi, συγγραφέας της σειράς βιβλίων «Shatter Me», μπεστ σέλερ των New York Times
«Η Nelson πλάθει ένα μυθιστόρημα που σιγά σιγά φτάνει ως τα κόκαλά σας σαν τη φωτιά μια κρύα μέρα (…) το Θα σου χαρίσω τον ήλιο είναι ένα μυθιστόρημα που δεν μοιάζει με ΚΑΝΕΝΑ ΑΛΛΟ» Garret Freymann-Weyr, συγγραφέας του βιβλίου My Heartbeat, βραβευμένου με το Printz Honor
«Μια ΣΥΝΤΑΡΑΚΤΙΚΗ, ΕΠΙΔΕΞΙΑ ΠΛΑΣΜΕΝΗ ιστορία. Το φλογερό, αξέχαστο τέλος μού έσκισε την καρδιά. ΥΠΕΡΟΧΟ» Nova Ren Suma, συγγραφέας των βιβλίων Imaginary Girls και 17 & Gone
«Ένα ξεχωριστό βιβλίο! ΠΟΤΕ ΔΕΝ ΕΧΩ ΞΑΝΑΔΙΑΒΑΣΕΙ ΚΑΤΙ ΣΑΝ ΑΥΤΟ. Λυρικοί, μοναδικοί, παθιασμένοι, μαγικοί, τραγικοί, αισιόδοξοι – οι χαρακτήρες της Nelson ξεπηδούν από τις σελίδες και μπαίνουν στις καρδιές σας» Nancy Garden, συγγραφέας του βιβλίου Annie on My Mind
«Το λατρεύω αυτό το βιβλίο. Η Jandy Nelson είναι Η ΝΕΑ ΜΟΥ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ. Διαβάστε το. Θα γίνει και η δική σας!» Holly Goldberg Sloan, συγγραφέας του βιβλίου Counting by 7s, μπεστ σέλερ των New York Times
Main menu
Ήρωες
Τζουντ:
Εξωστρεφής, κοινωνική και ανυπόμονη, βιάζεται να μεγαλώσει και, ταυτόχρονα, κρατάει μέσα της ένα σημαντικό κομμάτι της κληρονομιάς της οικογένειάς της.
Νόα:
Εσωστρεφής, κλειστός κι απομονωμένος στη ζωγραφική του, αφυπνίζεται σεξουαλικά με την εμφάνιση του αγοριού στο διπλανό σπίτι κι αυτό ισοδυναμεί με κοσμογονικές αλλαγές στην ίδια του την ύπαρξη.